html模版



立即點擊


標題

有關於希望關心的朋友們不要擔心的日文翻譯


問題


是這樣的……前幾天因為心情低落連續發了二個負面情緒的推,沒想到收到很多關心的回覆,想正式一點統一回覆要日本友人不要擔心。希望日文高手可以幫忙,謝謝!『謝謝關心的朋友們,不好意思讓你們擔心了。其實也沒發生什麼事情,而是經過這幾天的觀察,覺得自己太過在意某些人事物而把自己困在負面情緒中走不出來了。但我想應該很快就會沒事的……應該吧?不過以後大概會考慮改變對於某方面的方針了。再次感謝關心。』


最佳解答


「ご関心をもたらしてくれた友達の皆様、どうもご心配させて申し訳ありませんでした。実はそんな大したことでもなく、この数日間の観察によって、他人の物事に対して余りにも気に過ぎたため、自分が消極的な思考に陥てしまいましたが、間もなく回復すると思う???当たり前だよね?でも、これから恐らくあることに対する考え方を変えて行くと思います。 再度ご関心に感謝します。 」


其他答案


ありがとうお友達、心配するために申し訳ありません。Didn't起こるが、数日観察、ものを感じるは、あまりにも一部の人々について心配し、自分自身の否定的な感情保つ後外に出て。しかし、それは大丈夫でしょう...と思う.あなたする必要がありますか?おそらくいくつかの側面のポリシーの変更を検討するが。ケアのおかげで再び。我可以先請教你一個問題嗎?你前兩天打的負面文是打日文還是中文?如果你打中文,表示日本人看的懂,如果你打日文,表示你會日文,那究竟是?


以上文章來自奇摩知識家,如有侵犯請留言告知


https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130717000010KK00600

00C5BB47411BB462
文章標籤
創作者介紹
創作者 i28ys86c 的頭像
i28ys86c

開店百科

i28ys86c 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()